30 September 2012

Torekällsberget, Södertälje

Ett besök i en stad som man oftast kör förbi på motorvägen.


Det här måste vara utflyktsmålet för de som redan sett det mesta. Friluftsmuseet Torekällsberget i Södertälje är en mindre variant av Skansen och det finns många liknande. Ett par gamla hus och kor och getter för barnen att klappa. Någon gång kan man ta omvägen förbi och strosa runt på berget. Vi tog en söndagsfika och delade på en mycket dålig äppelpaj. Det smakade bulldeg med äpple och vaniljsås. I vanliga fall brukar vi slåss om vem som tar mest kaka men nu var det mer ”Ta du en bit till, nej jag väntar på att du ska ta, men jag dricker kaffe så ät mer, är du säker?” Nästa gång vi åker till Södertälje blir det för att gå på TomTits. Det blir spännande!

 ***

I’ve suggested a visit to the Open Air museum at Skansen, but there are several other similar places. Torekällsberget in Södertälje is one of them. It was an OK place to visit but next time we go to Södertälje it will be to visit Tom Tits Experiment. Unfortunately we had a little bit of a bad Sunday coffee, since the apple tart that we shared tasted of dough, with some apples and custard. Normally we fight over the cake but now it was more of: “please you take, no you take the last piece but I’m really full, really?”



Liten killing.



Ett Gotlandsruss. Hans kompis var på ponnyridning, 30 kr varvet.
 
Gamla byggnader förtjänar svartvita foton.

 På bageriet charmade Jesper personalen som gärna unnade sig lite bebismys.


 

27 September 2012

Det rör på sig.

Att vakna mitt i natten bara för att testa något som man just lärt sig.


I måndags väckte Jesper mig vid midnatt och var klarvaken. Jag gick ner med honom så att han fick ligga på mage och pilla på några grejer på en filt medans jag åt en nattmacka. Så ser jag hur han lyfter armarna och trycker ifrån och börjar glida bakåt på golvet. Runt, runt tills han tröttnar och somnar en timme senare. På dagen hade vi varit på öppna förskolan och ni vet hur det är. Man tänker på något och så helt plötsligt kommer man på det och vill direkt prova för att se ifall det fungerar. Precis så tror jag att det var för Jesper.

*** 

Jesper woke me up at midnight on Monday night. He was wide awake so I took him downstairs and put him on the floor on his tummy. While I ate a sandwich I saw how he raised his arms and pushed himself backwards. Round and round until he fell asleep an hour later. During the day we’d visited the public preschool and Jesper saw how the other babies were crawling and walking. You know what it’s like. You think of something and then suddenly you realise how to do it and then you want to try it ASAP. That’s exactly what I think happen to Jesper. 
 
Naturligtvis, så fort jag börjar filma så slutar han men ni ser att han rör sig.
 

25 September 2012

Sista inlägget från Finland.

This is the last comment from Finland and a couple of random photos.


De sista bilderna från Finlandsresan kommer i lite oordning. Ett foto som saknas är ifrån Pirkko. Innan vi reste därifrån satt Jesper i hennes knä och han var så nöjd som man bara kan vara. Vi var verkligen jättenöjda med resan och allt gick så bra det bara kunde göra. Vi kommer garanterat att åka tillbaka snart igen och då får naturligtvis Pappa Chris följa med och dela vår upplevelse.


We visited my mother's best friend in Kuopio and Jesper used her son's old blanket to sit on. He enjoyed a couple of new toys, in particular a tasty book.
 
In Helsinki we also visited my other cousin's family. All children were busy with their toys.  
  

We used Mäntyharju as our base for a couple of days and at Ilkka's cottage was a big swing. 
 
I've never seen this before but it is an outdoor church at Mäntyharju's real church. Thanks to EU funding the Church had built a 3 km long path which I will walk at my next visit.
 
 

23 September 2012

Minnen från kalaset

Here are a few memories from the birthday party.


Paulus 5-års kalas gick bra. Det var flera barn på plats och Jesper var allra minst. Han är mest van vid vuxna människor och gillar inte riktigt framfusiga barn som exempelvis klappar honom på huvudet men det får han lära sig att tåla. På kalaset träffade vi båda mina kusiner och deras barn samt deras farmor och farfar. 

Jesper is looking at the brothers, Paulus and Aatos. I hope J is learning something by spending time with the boys. Aatos had hair, but no teeth and was crawling quickly. Jesper have no hair but one tooth and can only sit.

The birthday cake tasted very good.

It wasn't easy to get all children to stay at one place and look into the camera at the same time. Above from left Aida (6 years), Paulus (5 years), Karoliina (1 year and 4 months) Jesper (6 months) and Aatos (9 months)

Karoliina loves babies and touches their nose, eyes, ears etc, but Jesper didn't really like her attention. 

 

21 September 2012

Minnen från Finland

Here are a few memories from Finland on travel.


Vi åkte med Viking Line till Helsingfors och jag hade bokat en Lyxhytt. I vanliga fall skulle det säkert vara riktigt lyxigt men på Finlandsbåten betyder det samma standard som på ett vanligt turisthotell. Det var helt rätt att betala extra då vi hade ”stort” utrymme och bra utsikt, dessutom ingick 2 små flaskor cava som jag får kalasa på vid ett väl valt tillfälle.

Ett annat färdsätt som vi använde var tåg och där har SJ ett och annat att lära. Det fanns bra plats för bagage och barncupén på övervåningen var suverän. OBS ÖVERVÅNING! På resan till Kuopio var vi i stort sett ensamma sånär som på en man. Jesper kunde jollra hur högt han ville utan att vi behövde oroa oss för andras blickar. Nu brukar ju Jesper vara Mr Smiley och vad många han charmat; gamla, unga, kvinnor och män. Jag får ofta höra: Titta vad han skrattar! Ett par japanska turister fotade till och med honom på Finlandsbåten (fast de brukar ju fota det mesta, men ändå...).

Inför denna resa hade vi även köpt en liten och lätt paraplyvagn som jag enkelt skulle kunna ta med på tåget. Det var mycket viktigt för mig. Tyvärr lyckades jag glömma vagnen hemma hos min kusin i Helsingfors, men som tur var fanns deras barnvagn i Mäntyharju så vi klarade oss bra ändå. Paraplyvagnen var ändå bra att ha men inte så nödvändig som jag trodde.

 A large bed to play in for our little boy in the luxury cabin at Viking Line. I brought along a couple of lightweight toys. Mr Smiley was even photographed by a few japanese tourists.
 
 This was our view and never have I had such good views on the boat. Usually there are no windows at all and we had two right at the front of the boat.

I've not been to many play areas at trains, but surely there are not many as nice as this one, on the second floor too! There were books to borrow but Jesper had his own to eat.
 
  

13 September 2012

Nu drar vi till Muminland

Jesper är nu 67 cm lång och väger 8 280 gram


Nu blir det uppehåll medan jag, Jesper och Mummo åker till Finland. Vi ska åka Finlandsbåt, bo på hotell, åka tåg, träffa släktingar och bekanta och framförallt ska vi gå på 5-års kalas. Det är något som jag planerat göra i flera år så jag är glad att vi äntligen kan vara med och fira Paulus.

***

While Jesper, me and Mummo travel to the country of the Moomins, there will be no updates until our return. We’ll travel to Finland by boat, stay at a hotel in Helsinki, travel by train inland and meet relatives and friends. Most of all, we’ll attend Paulus 5th birthday party.


 

 

10 September 2012

Grattis Jesper 6 månader

Hurra, hurra, hurra på din halvårs dá.


Nu när han är 6 månader så kan han sitta, rulla från rygg till mage och på magen kan han sträcka sig åt höger och vänster och därmed byta riktning när han rullar tillbaka till ryggen. Han har börjat sparka med benen men än så länge kommer han ingen stans och han verkar inte alltför frustrerad över det heller. Han kan också pussas, dvs. han tar ett hårdhänt tag om nacke/hals och så trycker han munnen mot kinden/hakan och slickar. Det är riktigt blöta pussar. Han övar rösten genom att skrika AH i olika tonarter från bas till falsett, det sistnämna är inte speciellt charmigt kl 6 på morgonen. Favoritmaten är fortfarande bröstmjölk och favoritleksaken är antingen några plastringar eller en grå nalle som plingar. På natten vaknar han varje eller varannan timme och sover allra bäst i soffan när TV:n är på så vi borde kanske flytta in TV:n i sovrummet eller sova i vardagsrummet. Han har fått en tand, men den är inte helt uppe än. Vid 6 månaders ålder får man även ställa sig i kö till förskolan i Stockholms kommun och nästa år hoppas vi få plats antingen på ett ur-och-skur dagis i närheten eller förskolan på gatan.

 ***

Today we’re celebrating Jesper being 6 months old. He can sit and roll from back to front and when he’s on his tummy he can raise his chest and turn left/right and thereby change direction once rolling to his back again. He has started to kick with his legs but he can’t crawl anywhere and he doesn’t seem too upset, yet. He can also kiss. He grabs my neck hard and presses his mouth to my cheek/chin and licks. It’s very wet kisses. He is practicing his voice by saying AH at different levels, and the high pitch noise is very annoying for the ears, especially at 6 o’clock in the morning. His favourite food is breast milk and the favourite toy is probably some plastic rings, or a grey teddy that makes some rattling noises. At night he wakes up every or every second hour and he sleeps best in the sofa when the TV is on so we should probably move the TV to the bedroom or sleep in the living room. He has 1 tooth even though it’s not entirely through yet. At 6 months age you’re also allowed to start queuing for child care in Stockholm and we’re hoping for next year that he will either start at an all outdoor nursery or at the nursery on our road.

Här är en förkyld 6-månaders kille.
 
 


7 September 2012

Titta han sitter

Nu är det inte längre någon fällkniv utan nu sitter han stabilt och bra en längre stund.
 

I varje fall så länge som det inte finns något mer spännande som gör att han kommer ur balans och ramlar framåt, bakåt eller tippar åt sidan.  Vi har satt in pekskydd vid kontakterna så just den platsen är barnsäkrad.

*** 

Look how well he’s sitting! At least as long as there is nothing more interesting that makes him fall forward, backward or tip over to the side.


Jesper - nearly 6 months old.


6 September 2012

Bröllopsresan till Puglia

It’s only people who know Italy really well who know where Puglia is. We think it’s an up and coming area.
 

Vid den här tidpunkten för 2 år sedan var vi i Italien på bröllopsresa. Det var nog många som trodde att vi skulle åka till Toscana eller Amalfikusten men NEJ vi åkte till Puglia. Puglia? Ja ,det ligger längst ner i Italien på klacken. Vi hade sett ett lyxigt hotell som vi ville bo på men till slut tyckte jag att det var lite onödigt dyrt. Området är känt för sina Trullis. Trulli? Det är stenhus med konformade tak. Efter mycket googlande hittade jag ett litet hotell där man fick bo i en egen trulli. Det absolut bästa som vi gjorde var att gå en matlagningskurs. Ni vet på TV så står kändisar och lagar mat tillsammans med någon från trakten. När vi stod utanför en gammal port i en sömnig by på den italienska landsbygden trodde jag att jag blivit lurad på pengarna men vi hade hamnat rätt. Kursen leddes av två systrar varav den ena studerat på Harvard och jobbat i London men valde att flytta hem. Under 6 timmar drack vi vin, lagade mat och pratade om den italienska kulturen. Det var extremt roligt, lärorikt och inte minst gott. Vi lagade pasta, tomatsås, auberginebullar, ciabatta och tiramisu. Bland mina länkar hittar ni Stile Mediterraneo.
 
***
 
At this time 2 years ago we were in Italy. I assume most people thought we’d go to Tuscany or the Amalfi coast for our honeymoon. Instead we went to Puglia. We’d seen a luxury hotel in that area that we wanted to stay at, but we decided to go for a more affordable option. Puglia is known for their trullis. Trulli? Yes, it’s a house built out of stones. I Googled a lot until I finally found a small hotel where you could stay in a trulli. However the absolutely best thing we did was to attend a cooking class. You know on TV, when they cook together with some locals. That’s exactly what we did. It was two sisters that held the course, where one of them had studied at Harvard and worked in London, before she moved back. We learnt a lot about the Italian culture, drank wine and cooked good food (pasta, tomato sauce, aubergineballs, ciabatta bread and tiramisu). Among my links are Stile Mediterraneo.
 
 
Our hotel
 
Alberobello
 
Coastal city


 

3 September 2012

Skansen och Rosendals Trädgård

Stackars alla Skansens besökare som INTE visste att Coop hade familjedag i söndags.
 

Ett par gånger om året bjuder Coop sina medlemmar på familjedag på Skansen. Igår var en sådan dag. Vi visste att det skulle bli trångt på spårvagnen så vi bestämde oss för att köra in och parkera på Östermalm. Vi var INTE ensamma om den tanken. Oj, vad svårt att hitta parkering men vi hittade ett suveränt ställe som ingen annan tänkte på och jag avslöjar INTE var. Skansen är alltid trevligt och nya Lill-skansen såg mycket bra ut. Jesper var mer intresserad av träden än djuren men det ändras till nästa år. Efteråt gick vi till Rosendals Trädgård och åt lunch.

***

I can really recommend the open air museum at Skansen. The new Lill-Skansen, (Little Skansen), looked amazing for the children. Now Jesper was more interested to look at the trees and green leaves than the animals, but it will change next year. Afterwards we went to Rosendals Trädgård, which is a nice “garden center” where they grow flowers and vegetables that is being sold at very high prices for people who only see concrete.
 


 
The hat is too big so every time Jesper turns his head it slides down until it's by his nose.
 
Not only wild animals, small baby cows.



 


Different methods of transport.

 

 











Pick your own flowers!

1 September 2012

Äta gröt?

Det där med gröt var kanske ännu inte det allra godaste.


När Jesper fyllde 5 månader började jag ge honom gröt på kvällarna. Det gick inget vidare så efter 2 veckor tog vi ett uppehåll. Istället försökte jag ge honom välling, men inte heller det tyckte han om. Via Magdalena Graafs blogg fick jag ett tips om att man skulle späda ut vällingen med mjölkersättning men inte heller det fungerade. Min mamma tyckte att jag skulle ge välling ur pipmugg men det gick inte heller. Med välling finns det i varje fall mindre förpackningar som man kan prova tills barnet får smak på det. Vi har kvar nattvällingen ett testa. Med gröt har jag bara sett stora förpackningar så där är det svårare att prova olika sorter. Annars är barnmatsavdelningen en riktig djungel. Hur vet man att man köper rätt när man inte ens provat själv? Nåväl snart gör vi ett nytt försök med gröten.  Smakportionerna äter han bättre. Både morots- och palsternackspuré har han ätit ett par teskedar av och han har sköljt ner det med vatten ur pipmugg. Han kan hålla i muggen själv och suga på pipen men inte luta muggen så att vattnet rinner ner. Simultanförmågan är inte den allra bästa.

 ***

When Jesper was 5 months old we started to feed him porridge in the evenings. It didn’t go down very well but I’ll try again soon. At least he’s eating his food better. This week we’ve tried both carrot and parsnip purée, which he’s washed down with water drunk from his own baby bottle.
 
 Photos from the 10th of August when Jesper first tried porridge at Grandma's place in England.

 Grandma thought Jesper looked like Santa in his white beard.