31 May 2016

Måla

Potatisarna började gro i kylskåpet så varför inte göra stämplar.


Eftersom Chris lovade städa på Mors dag så tänkte jag dra nytta av hjälpen, men sådan tur hade jag inte. Barnen var inte speciellt förtjusta i potatisarna heller utan det var mycket roligare att kladda med händerna. De var djupt koncentrerade på sina konstverk och de samarbetade och delade med sig av färger. Det blev inte mer kladd än vanligt men visst fick jag tvätta bord, stolar, golv och väggar. Snart är i varje fall den här färgen slut och jag tänker inte köpa ny! Halva tuben går ju åt när de trycker ut färg. 





I thought I’d make the most out of Mother’s day since Chris promised to clean up so I let the kids paint. They were very focused and shared paint and worked well together. They enjoyed the most to paint with hands. 



29 May 2016

Mors dag

Idag var det då min födelsedag, igen.


Jesper var väldigt uppspelt över att han skulle få ge mig presenter. Han hade själv valt ut dem, schampo från Bodyshop och generös som han är fick jag även det sista Kinderägget som fanns i kylskåpet. Det var precis det jag ville ha! Matilda öppnade mitt kort åt mig, så hon var också uppspelt. Chris lovade att städa och Jesper skulle hjälpa till men han fick helt plötsligt väldigt ont i magen. Det gick väl sådär med att hålla huset rent, men mer hjälp än vanligt fick jag.

Today was Mother’s Day. Jesper was very generous and unselfish; he gave me the last Kinderegg! Probably knowing I’d give him the chocolate. Chris promised to keep the house tidy but Jesper got a sudden tummy ache when he was asked to help cleaning up.  



28 May 2016

Prickar

Helt utan förvarning fick båda barnen vattkoppor.


Stackars Chris skulle flyga själv hem med båda barnen, prickiga i ansiktet. Undra hur många som smittades? Nåväl det fanns inte så mycket att göra. Här hemma har vi inte varit ute utan det har varit hemmalek. Jesper har inte påverkats speciellt mycket även om han är prickigast men han har kanske varit lite lugnare p.g.a. feber. Matilda är inte lika prickig men ett tag visste hon varken ut eller in. Hon visste inte vart hon skulle ta vägen, bada eller vara uppe. Hon gnällde mycket också men nu är det på bättringsvägen.





Jesper and Matilda have caught the Chicken pox from somewhere. Poor Chris had to fly home from England with two spotty children while I was in Amsterdam. How many else was infected?



24 May 2016

Blixten


Jag minns själv hur det var, kul med nygammalt.

Det roliga med att komma till en annan plats är att det finns leksaker som man nästan glömt bort att man hade. Just en sådan sak är Blixten McQueen bilen, fast nu är det nästan mer Matilda som leker med den. Tyvärr tillhör denna bil en av flera leksaker som kommer att få nya ägare. Det allra bästa var Matildas kommentar direkt på morgonen: Tinna like Mimi’s house! Det var roligt att höra att hon trivs här. Jesper nämner ganska ofta att Mimmi är i himlen men det är nog lika svårt för honom som för hundarna att förstå vad som hänt.



Matilda had a great comment one morning: Tinna like Mimi’s house! It was so nice to hear her saying how much she enjoys being in the house in England.



21 May 2016

Storstädning

Att flyga med två små är svettigt värre och pulsen går på max vid trotsutbrotten.


När jag träffade Matilda på flygplatsen sa hon att hon inte skulle till England utan hon skulle åka flygplan. Barnen slogs om fönsterplatsen så vi kidnappade någon annans fönsterplats och denne man vågade inte säga nej till att byta plats. Barnen klättrade på sätena och hade jättemycket spring i benen när vi klev av planet: först spang J, sedan M och sedan jag och sist Chris med väskorna. Det blev sent och barnen var trötta idag men M fick en massa smycken av faster Katie. M sa ”fin present” och vägrade ta av halsbanden. J var inte speciellt avundsjuk.



Matilda didn’t want to go to England, she wanted to go on the airplane! Jesper saw Stockholm everywhere when we were about to land at London Gatwick. He was very happy to see the dogs and we stayed up very long. Matilda was given necklaces from Auntie Katie and she said it was a nice present and said Thank you and gave Katie a hug. 



18 May 2016

Finaste bilden

Bra att sluta med en fin bild ifall det blir ett litet bloggstopp pga jobb och resor.


Det var morfar Hans som lyckades knäppa bilden när vi var på besök. Jesper har ju alltid varit en glad kille som gärna gjort sig bra på bild. Matilda är inte lika fotogenique. Jag vet inte hur olika deras personligheter är men det är nog traditionellt pojk- och flickegenskaper. En sak som verkligen är olika är kramigheten där Matilda är som en knähund. Hon ska kramas och sitta i knät och på nätterna kramas vi jättemycket men som tur var sover hon bättre, fast aldrig hela natten i egen säng. Jesper vill mest sitta i knät för att reta Matilda men han säger å andra sidan hellre: Jag Älskar Dig! Vackra ord men han sa samma sak till kossorna i hagen *smile*.





This is the best picture in a long time of the children, taken by Grandpa hans a few weeks ago. 




17 May 2016

Väderomslag

Vi valde helt rätt dag för vår lilla utflykt.


För dagen efter Siggesta gård kom väderomslaget. Matilda har inte cyklat mycket alls eftersom det bara varit kallt och tråkigt. Hon hittar på så mycket andra lekar ändå och så finns ju Jesper som bästa lekkamraten. Dockorna stoppas om i soffan och får nya kläder. Det kladdas med mat, tittas på film, lyssnas på musik och vi leker björnen sover. Ett par vändor till lekplatsen i Gulsippan gjorde vi trots kylan och då var det bra att nya fleecejackan var en storlek för stor så att hon kunde ha händerna i jackärmen. 

Slight change in weather made it not so very nice to be outside anymore.

¨

16 May 2016

Nyklippt

Det var en hel del hår som rakades bort.

Här är Jesper nyfrisserad och fin. Enkelt och smidigt har Chris rakat av allt hår. Jesper har aldrig varit hos frisören så vi spar en hel del pengar. Matilda har inte heller varit hos frisören utan jag försöker toppa hockeyfrillan då och då. En annan nyhet för Jespers del är att han upptäckt att Kalles kaviar är riktigt gott. Han måste ha fått det på Förskolan så nu äntligen har han ett ordentligt pålägg på mackorna, morgon och kväll.

Chris cut Jesper’s hair the other day. No need to go to the hairdresser. 



13 May 2016

Siggesta gård

Det här var helt perfekt ställe att besöka en ledig fredag.



Eftersom det var planeringsdag på Förskolan hade jag tagit ledigt denna soliga fredag. Länge har jag velat utforska Siggesta gård och idag var perfekt. Solen sken, vattnet glittrade, träden var gröna, himlen blå och de flesta Stockholmare jobbade. Vi tittade först på Alpackorna och sedan hälsade vi på några hästar. Att hämta gräs var verkligen Matildas grej: springa fram och tillbaka och slänga in några grässtrån som bara blåste bort innan de nådde hästarna. Vi åt lunch i den perfekt inredda restaurangen och soppan smakade sådär helt perfekt och barnen roade sig i den perfekta lekhörnan. Ute fanns en rolig lekplats med flaggor vid en båt, en kyrka, små broar, kullar och gröna greener. Som tur var spelade få minigolf eftersom barnen klampade runt överallt. Vi gick även en runda bland skogstrollen men mer än så orkade vi inte för Jespers ben blev väldigt trötta och Matilda somnade direkt i bilen.
















 

 '

Daycare was closed this Friday so I took the day off. We did an excursion to the beautiful countryside near the water. We looked at Alpacas and horses. The adults managed to eat lunch while the children played and outside was a great playground (crazy golf course) and we walked along a green path full of golden flowers while looking out for trolls.  




11 May 2016

Bubblor

Vilka roliga saker man kan hitta utomlands.
 
När Chris kom hem hade han köpt med sig några flaskor alkoholfri bubbel med motiv av Batman och Prinsessor. När vi vuxna drack bubbel i solskenet fick barnen också smaka på sitt. Matilda vägrade dricka Batman så vi fick avleda henne och visade sedan hur vi hällde rosa dricka i hennes redan fulla glas. Flera gånger har hon kommit stånkandes med sin rosa flaska och sagt att hon vill dricka Pinsessa och nåde oss om vi inte lyder henne. Jesper ville som vanligt hellre ha mjölk och som ni ser har det varit mycket varmt ute
 


These alcohol free Batman and Princess drinks which Chris bought in Germany are perfect for birthday parties. When the adults had bubbles the children could have their drinks too. However Matilda refused to drink Batman so we had to distract her and pretend to fill up her glas with pink bubbles. She loves her Pincess bottle and as you see it's been very warm outside.
 

8 May 2016

Trött

Stackars lilla barn som var så trött.


Matilda gjorde som ena flickan på hennes kalas, slocknade utslagen på hallgolvet. Hon vaknade väldigt sent 8,10 så jag var helt säker på att hon skulle klara av en heldag utan middagsvila, men det gick inte. På dagis sover hon fortfarande middag men hon somnar väldigt sent på kvällen, efter Jesper vid 21.15 och för min del orkar jag inte med så mycket mer de kvällarna. På helgerna sover hon inte middag och då somnar hon 1 timme tidigare. Hade det gått så skulle hon givetvis bara sova 30 min men hon är svårväckt och blir mycket arg så det alternativet fungerar inte. Det blir i varje fall en intressant natt och tidig morgon…
 
Poor Matilda, she was so tired se fell asleep on the floor. She’s at that age if she sleeps during the day she goes to bed at 21,15 and if she doesn’t sleep she goes to bed 1 our earlier. We can not let her sleep 30 min during the day because she gets very angry if she’s woken up.
 
 
 

7 May 2016

Sommarväder

Vilket härligt vårväder vi har lagom till långledigheten.


När det blev långledigt passade vi på att åka till Mormor & Morfar. De hade faktiskt kommit upp till Stockholm redan innan Kristihimmelsfärd så vi åkte ner tillsammans eftersom jag var hemma själv med barnen. Det märks att Matilda trivs med att få vara ute på landet. Hon springer in i huset och ut i trädgården. Upp och ner och runt springer hon. Skrattar, hoppar och skuttar. Hon ramlar en del också och får skrubbsår på knäna. Jesper tröstar och följer efter men han har inte längre lika mycket spring i benen.



 
 
 New earrings!

 

Me and the kids are at my parents house. Matilda really enjoys being at the countryside. She runs in and out of the house and round, and round in the garden. Jesper takes it a little bit more easy.  


6 May 2016

Stark

Bamse har nog ändå påverkat Jesper en hel del.

Sedan vi var på Bamses teater har Jesper blivit mer noggrann med att påpeka hur stark han är. Tyvärr hjälper det inte att påminna honom om att man måste äta för att bli stor och stark. Ibland räcker det med några tuggor mat så är man stark, anser han i varje fall. Jesper tycker mycket om att klättra och han tar sig smidigt upp och nedför stenarna hos Mormor & Morfar. Jeansen från bästa Ossoami håller vad de lovar och vi slipper lappa knäna med roliga motiv.
 
Jesper is showing off how strong he is, and wearing the most durable jeans I've ever bought from favourite brand Ossoami.
 
 
 

5 May 2016

Natt

Här sitter båda två och läser bok.


Matilda har givetvis en rosa bok som handlar om prinsessor och Jesper läser en bok om monster. En annan rolig grej som Jesper har börjat göra är: Ole, dole, doff. Eller som han själv säger: Jag ska dola… Dola, dola, doff… Koff, koff, piff, ärtan… Jag fick den… Det brukar låta lite olika och ibland får jag det han olar om, andra gånger får han eller Matilda. Han kan även gömma saker bakom ryggen och så ska man gissa vilken hand. Hur många gånger jag än väljer hand så får jag inte vinsten.

 

Jesper and Matilda are reading some bedtime books. A Pink fairy for Matilda and Monsters for Jesper.



 

1 May 2016

En klätterapa

Det värsta är att hon ska kopiera allt han gör.


Jag har fullt förtroende för att Jesper klarar av att klättra i träd men det är egentligen inget jag önskar att han gör. Trots det letade jag upp ett klättervänligt träd åt honom. Han klättrade enkelt upp och han stannade när jag bad honom och jag fick delvis hjälpa honom ner. Matilda har jag inget förtroende alls för att hon ska klara av att klättra. Hon själv däremot är helt säker på att hon kan göra precis som storebror. Det gick inget vidare för henne att klättra och hon gav upp självmant.



Our little monkey has started climbing. From the ground it looks like he’s climbed the entire tree but in reality he’s only 2 meters up.