29 June 2012

Bröllop Justin & Claire

Två fantastiska människor som passar varandra som handen och handsken blev äntligen man och fru.


Så kom då dagen som vi så länge väntat och våndats inför, Justin och Claires bröllop. Frågan var – Hur skulle Jesper klara av att vara ensam med farmor? Under vigseln väntade Jane med Jesper i bilen och det gick så bra. Efter att hon skjutsat oss till festplatsen åkte hon till hotellet och medans lilleman lekte i babygymmet tog hon igen sig. Vid 8-tiden ringde hon och berättade att Jesper fortfarande vägrade äta ur flaskan och det var nog bäst att hon hämtade oss innan han blev alltför hungrig. Han var så pigg och glad när Jane kom att vi kunde visa upp honom för brudparet och alla gäster som fanns i närheten. Jesper charmade alla runtomkring med sitt stora smile. På det hela gick det bra: vi fick lite tid för oss själva men gladast var nog farmor som fick sitta barnvakt.
***

Justin and Claire’s wedding was the first time we were going to leave Jesper alone. Grandma waited in the car during the service and gave us a lift to the reception. Back at the hotel Grandma took a nap while Jesper played in the baby gym. Around 8 o’clock she called to say he was still not feeding from the bottle so it was probably best to pick us up before he was getting too hungry. Jesper was so happy when Jane arrived that we could introduce him to the Bride and Groom + all other guests that happened to be outside. Jesper loved looking at all happy faces and smiled, a lot. Overall, it went really well; we got some time alone and happiest was Grandma who was babysitting.

The newly weds and I love Claire's dress.

I think I’m getting better and better at taking photos.

Claire’s flowers was so beautiful. Vita kallor, rosor, luktärt och lila blommor.

Look at that cake!

Profiteroles serveras alltid på engelska bröllop som efterrätt. Det är små bollar fyllda med grädde och chokladsåsen är det som ger mest smak.


28 June 2012

Hos Gammelfarmor

Gammelfarmor kanske inte har bra syn men hon vet fortfarande hur man pratar tills lilleman skrattar.


We have seen Jesper's Great Grandmother two times already. She's been very excited to see her first Great Grandson. Today has been a very hot day, up to nearly 30 degrees. Therefore we went to a nice country side pub for lunch, as you do here in England. The pub garden was very beautiful and they even had grape vines. Great Grandma lives at a very nice old people's home, completely different to the Swedish old peoples homes. Her place could be taken from any British imperial drama movies (such as Jane Austen).


First a little bit sceptical

Then back to Mr Smiley


27 June 2012

Nya kompisar

Flygresan avklarad och framme hos farmor med nya kompisar i form av 2 hundar.


The flight went very well. Jesper ate, slept, played with some toys and ate a little bit more. Chris was cleaning up baby sick, as usual. The car journey to Grandma was much more painful. Now we'll be busy seeing friends and getting ready for Jespers big day, his Christening. Jesper's two new friends Ellie and Bea is paying him a lot of attention and they don't understand why they cannot give him lots and lots of kisses. They must also find him so cute they just can't get enough of him.



Bea, a Western Highland Terrier

Ellie, a Golden Retriever


24 June 2012

Varken kriminell eller huligan

Här kommer en kopia på Jespers pass som han ska ha tills han är 5 år, om jag nu inte beställer ett nytt tidigare.


Ibland undrar jag om inte vissa saker redan är förutbestämt. När vi hämtade Jespers pass träffade jag samma kvinna som vi satt bredvid när vi väntade på att få ta passfotot veckan innan. Hon kom fram till mig och berättade att hon hade glömt sitt pass och att jag kunde få hennes nummerlapp, vilket var nästa nummer. Därmed var vi klara på nolltid. Anledningen till hennes goda gest var att vi hade gett henne ett lägre könummer veckan innan. Den är bra när det lönar sig att vara vänlig.

 ***

Sometimes I wonder if certain things don’t happen for a reason. When I went to pick up Jesper’s passport I bumped into the same woman who was in the waiting room when we ordered Jesper’s passport the previous week. However this time we were the lucky ones. She came up to me asking if I was there to pick up a passport. Since she’d forgotten her passport I could have her queue ticket, which meant I was next. For once it actually paid off to be kind to someone since we gave her a lower queue ticket the previous week and now she returned the favour.


This is what you look like when you are 3 months old and just been woken up and forced to look into a camera with a big flash.

23 June 2012

Glad Midsommar

Så har då Jesper firat sin första Midsommar och några blommor i håret blev det inte men i övrigt en lyckad dag.



Den 6:e juni må vara den officiella nationaldagen men i verkligheten är det Midsommarafton som är den riktiga nationaldagen. Då tar man fram den svenska flaggan och folkdräkten åker på. För första gången firade vi Midsommar på hemmaplan tillsammans med Sarah och Andy. Vi promenerade till Riddersvik och på Tempeludden var det fullt med folk. Vädret var bra, alla glada och vi hittade en bra picknickplats. Efter att ha dansat runt stången och köpt lotter utan att vinna något gick vi hemmåt. Gissa vilka vi då sprang på, om inte Hans & Sonja! Hemma hos oss åt vi den obligatoriska jordgubbstårtan som jag hann svänga ihop på morgonen (med köpt tårtbotten går det fort). Den smakade jättegott och efter att ha tagit både 2, 3 och 4 extra bitar var den uppäten. Därefter grillade vi hos Andy och ett par snapsar dracks det också. Det är så roligt med engelska gäster för de tror att snaps = shots och man får riktigt säga till dem att bita av. Vi lurade i Andy Beska Droppar och den galningen drack HELA flaskan, 50 cl! Det är garanterat också sista gången. Han sa att det är sällan en drink smakar värre än den luktar. Senare på kvällen anslöt sig även deras granne plus gäster och förutom myggen så hade vi en trevlig kväll som avslutades tidigt.

 ***

The 6th of June may be the official national day but in reality, Midsummer Eve, is the day when we bring out the Swedish flags and some may even wear traditional folk costumes. This was Jesper's first Midsummer and we celebrated it at home with Sarah and Andy. We walked to Riddersvik where they had free Midsummer celebrations. There were a lot of people but we managed to find a good pick nick spot and the weather was really good too. After a couple of dances around the pole and buying lottery tickets without winning anything we were ready to go home. We stopped at our house for the compulsory strawberry cake and it tasted so good that we all took 2, 3 and 4 extra pieces until the entire cake was gone. We had a BBQ at Andy’s place and drank a couple of snaps too. I find it pretty amusing with English guest because they think snaps = shot which may be ok for the first drink but thereafter you’ve got to be more careful. We’d bought a small pack containing 10 of the most popular Swedish snaps and “popular” is in this context a word of definition. We gave Andy “Beska droppar” and he drank the entire bottle (50 ml) in one go! He won’t do that again and he said it’s very rarely a drink tastes worse than it smells. Later on in the evening Andy’s neighbour plus guests joined our party and despite the mosquitos we had a really nice evening.

This is how nice we were on Midsummer


The Maypole was, in my opinion, pretty poorly decorated but the overall event was well organised.



21 June 2012

Tjoho

Ja, så här glad blev Jesper när han fick komma till bords.


Besöket på IKEA blev lyckat och vi fick med oss en hel del saker hem. Jesper blev mycket glad över att få komma upp på samma nivå som oss och han satt så stabilt i stolen att han inte ens behövde ha någon kudde bakom ryggen. Idag har jag varit på picknick vid Riddersvik tillsammans med några andra mammor. Så nu har mammaträffarna börjat och till hösten ska vi väl träffas hos varandra och bjuda på kakor. Ja, ja…

 ***

As you see on the photo, Jesper liked his chair. He sat very comfortably and he didn’t even need any pillow behind his back. Today, I’ve been to a pick nick with a couple of other mummies from the parental group. It was nice to talk to them and see their babies, though Jesper slept all the time so he missed an opportunity to socialise. 
  
Hurray, I don’t have to sit on the floor any more!


20 June 2012

Ett kärt återseende

Borta bra men hemma bäst!


I måndags hämtade jag Chris på Arlanda. Jesper kände såklart igen sin stora idol, men jag tror inte att han var medveten om att Chris hade varit borta i ett par dagar. En timme eller flera dagar, det är ingen skillnad! Pojkarna fick i varje fall lite egen tid igår när jag var ute med jobbet. Vi åt god mat och spelade boule medans pojkarna tittade på fotboll hemma hos Andrew. Den här gången tror jag att det gick hyfsat bra att vara hemma själv, men de glömde nog att matträna med mjölkersättningen. Idag åker vi till IKEA för att köpa en barnstol som vi kan ha i köket eftersom Jesper börjar visa intresse av att vilja se vad som händer uppe vid matbordet. Numera sitter han alltid på golvet i sin babysitter men inte länge till…

***

I picked up Chris from the airport on Monday afternoon. There was no doubt Jesper recognised his big hero, but I don’t think he knew Chris had been away for a couple of days. An hour or a few days, they are all the same. The boys spent some time together while I went out with my workmates for some good food and a Boule tournament. It was great to go out and I think the boys managed pretty well too. Today, we’ll go to IKEA to buy a high chair for Jesper to keep in the kitchen since he’s starting to show interests of wanting to see what’s going on at the table. At the moment he’s always sitting on the floor in his babysitter while we eat, but not for so much longer.


The big eyes are constantly scanning what's around him.


17 June 2012

A rainy weekend

Snart är helgen över och vi har bara varit hemma och träffat en massa folk.


Det har varit mycket skönt att ha fått hjälp av min mamma nu när Chris varit bortrest. Trots en massa regn har vi hunnit med ett par promenader men mest har vi varit hemma. Jesper har noga studerat mormor och han har speciellt uppskattat att somna i hennes famn när hon burit runt på honom. Jag måste lära mig ”Mormorsknycket” för så lätt somnar han inte när jag bär honom. Under helgen hade också Josefine och Joakim vägarna förbi och det var jättekul att se dem igen. Dessutom hade de med sig en rolig present, nämligen en blå pulka och en alldeles egen ryggsäck till Jesper. Det blir perfekt till vintern när vi promenerar vid Görväln. På söndagen efter att vi lämnat av min mamma vid tunnelbanan åkte vi direkt till Hans & Sonja. Jag gick igenom deras leksakssortiment och plockade ihop en flyttkartong med olika sorters bilar, grävmaskiner och leksaksverktyg som barnbarnen inte längre använder.
***

It has been very good having my mother here while Chris has been in England. We haven’t done very much, stayed indoors most of the times, except a couple of walks in the neighbourhood. Jesper enjoyed being with Mummo (grandmother in Finnish) and he fell asleep in her arms several times which he doesn’t do with me. We also got a visit by my old school friend Josefine and her husband. They brought along a great present: a blue sledge and a small backpack for Jesper, which we will use a lot during the winter. My mother went home on Sunday afternoon and immediately afterwards I went to see my father’s cousin. They had a lot of toys which their grandchildren are no longer using so I picked different kinds of cars and tools, since Jesper will see Chris and his Grandfather using tools so I’m sure he’ll want his own hammer, drill and chainsaw.

Josefine and Jesper



15 June 2012

Heja Sverige

Som vanligt när det är fotbollsturnering så möts Sverige och England, så även i Euro 2012.


Vi hoppas på vinst för Sverige men England är det bättre laget, tycker i varje fall jag och säkert också Chris. För familjefridens skull tittar vi på matchen på var sitt håll. Jag sitter hemma tillsammans med Mummo (Jespers mormor) och Chris är i England.

***

It’s some kind of important football game tonight. As usual when there’s a tournament Sweden and England are in the same group. As you seen on the photo, Jesper is very interested.

The football looks very large in comparison to Jesper.





13 June 2012

Wow, jag har fötter

Den här gången passar rubrik och bild ihop.


Igår vaccinerades Jesper mot difteri, stelkramp, kikhosta, Hib (Haemophilus influenzae typ B), polio och pneumokocker. Den stackaren fick en spruta simultant i vardera lår och det är klart att vem som helst skulle skrika av den behandlingen. Det hjälpte inte direkt att han var övertrött redan på vägen in till BVC så det var ett jobbigt besök. Efteråt somnade han nästa direkt i vagnen. Jag har inte märkt av några biverkningar efter vaccinationen men han var lite kinkig även på eftermiddagen och ville inte somna men jag drog vagnen över tröskeln och det fungerade. Fotot nedan är taget några dagar tidigare när han började utforska sina fötter och jag var snabb med kameran och fick ett par roliga bilder.

*** 

Poor Jesper. Yesterday he had his first vaccinations against diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, pneumococcal and Hib (Haemophilus influenza type B). He had one injection simultaneously in each leg, so you can imagine that he screamed a lot. I hope he will forgive us for this treatment.


What is this? My foot!



11 June 2012

Passport

When using Jesper’s passport we’ll present a cute 3 month old baby - for five long years.


Idag begav vi oss till Sollentuna för att fixa pass åt Jesper. På Polisstationen var det sådär 40 personer före oss i kön, men Chris lyckades hitta lägre könummer så vi behövde ”bara” vänta i en timme. När det väl var vår tur hann vi precis väcka Jesper som sov i bilbarnstolen. Chris fick ställa sig bakom kameran medan jag höll i Jesper som spärrade upp ögonen och vi fick ett bra foto på första försöket. Detta pass kommer han nu att ha i 5 år!


This is what happened this morning. It's very tirening to play.



10 June 2012

Grattis Jesper - 3 månader

Som jag har längtat efter detta datum. Varför? Jo jag har hört att vid 3 månader vänder det och blir lättare.

Inte för att det är så jobbigt, men lite tröttsamt är det, och jag tycker nog att han redan ett par dagar innan han fyllde 3 månader började sova lite bättre. Ett par som intresserar sig för Jesper är hans mormor & morfar som tar varje tillfälle att komma på besök. Tillsammans kan vi nu bocka av 3:e festen på en vecka. Jesper blev givetvis en favorit hos de andra festdeltagarna. Han charmade vissa så mycket att vi höll på att bli av med honom. Nåväl, jag lovade att komma tillbaka till Sonja redan nästa helg för lite mer bebismys och i utbyte får jag lite leksaker som barnbarnen växt ur.  
*** 
Congratulations Jesper - 3 months today. We didn’t celebrate it in any particular way, except his grandmother who gave him Piglet’s story book (Winnie the Pooh’s friend).  
This is probably one of the best photos of my Mother. It’s from Saturday’s summer party at my father’s cousins house.


7 June 2012

Nationaldagen

Brukar inte firas på något speciellt sätt men det har nästan blivit en tradition att fira den hos oss.


Det var speciellt roligt att vi firade Sveriges nationaldag när endast 2 av 10 gäster var svenskar då övriga kom från Finland, Frankrike, England och Sydafrika. Intressant nog visste ingen heller varför vi egentligen firar nationaldagen, men några var på god väg att veta, och tack vare Wikipedia har vi svaret - Gustav Vasa blev kung 1523 och 1809 års regeringsform antogs 6 juni. Nere i Malmö höll Prins Daniel ett mycket bra tal till nya svenskar där han bad dem föra den svenska gemenskapen vidare. Vi tog verkligen fasta vid detta och alla runt bordet fick säga vad som är typiskt svenskt. Vi fick många intressanta förslag ex: Surströmming, Kalles kaviar, Knäckebröd, Abba, Smörgåsbord, Pippi Långstrump, Volvo, Kaffe, Fika, Midsommar, Lucia, Melodifestivalen etc. Därefter tävlade vi i Kubb, Boule och Fotbollsstraffar.

***

We invited a couple of friends to celebrate the Swedish national day, even though only 2 out of 10 guests were Swedish. The other nationalities were Finish, French, English and South African. The interesting was that the foreigners nearly had a better idea of why the Swedes celebrate the national day compares to the Swedes themselves. It’s celebrated as Gustav Vasa became King in 1523 and in 1809 the constitution was established. To honour Sweden everyone around the table had to say something typical Swedish. We got a lot of good examples and I won’t be able to translate all of them, you have to come and experience them, such as: Surströmming, Kalles caviar, Knäckebröd, Abba, Smörgåsbord, Pippi Långstrump, Volvo, Coffee, Fika, Midsummer, Lucia, and Eurovision etc. After the compulsory Coffee and cake, was a little tournament of Kubb (another Swedish thing), Boule and Football penalties.

We sat the table in the living room in case it would rain, like it had done all other days.
It turned out to be a really nice and warm summer day.

 Please note the decorations! Even the football is blue and yellow. 

Jesper enjoyed being in Maria's arms so much that he later on fell asleep.

The winning team and their trophy that contained a shot of Limoncello.

  Sarah, has only lived in Sweden for a couple of months, but alreay knows a lot about her new country. 
  

Världens godaste tårta

Det här är den absolut bästa sommartårtan som finns.


Rice Crisp Tårta

Botten
4 äggvitor
2 dl socker
3 dl Kellogs Rice Crisp

Vispa äggvitorna hårt, tillsätt sockret och vispa igen. Vänd ned flingorna. Bred ut på smort bakplåtspapper i en långpanna. Grädda mitt i ugnen i ca 80 minuter 125 grader. Låt tårtbottnen svalna en aning i långpannan innan du vänder upp den och drar bort pappret.

Kräm
4 äggulor
1 dl socker
1 msk mjöl
1 dl grädde
75 g smör
1 pressad citron

Lägg alla ingredienserna utom smöret i en kastrull. Vispa och sjud - ej koka - tills krämen tjocknar. Tag av från plattan och klicka ned smöret. Låt krämen kallna.

Dela bottnen på hälften och lägg krämen emellan. Vispa 3 dl grädde och bred ovanpå. Dekorera på valfritt sätt.

***
Originalreceptet bakas på Kellogs Rice Crisps men jag använder hellre Rispuffar. Vid stora sällskap serverar jag tårtan i långpanna, annars kan man dela tårtan och bygga på höjden. /Cecilia


Foto: Cecilias Familjeblogg. Recept: Cissis gott & Blandat.


5 June 2012

Wow, jag har händer

Den senaste veckan har Jesper upptäckt något nytt med sina händer – att man kan knyta näven och röra den.


Tidigare har han bara sugit på handen, tummen eller fingrarna. Nu knyter han högernäven och håller den rakt fram och uppåt för att studera näven. Det är en gest som inte är helt passande men det vet inte Jesper. Förra veckan när han träffade doktorn så knöt han näven och sträckte fram den. Doktorn tog det på rätt sätt och frågade skämtsamt - Ska du slå mig? Jag kunde inte göra annat än att le. Jesper slår eller rör även leksakerna med den knutna näven men ibland öppnar han handflatan och tar på sakerna.

***

Jesper have noticed that he’s got hands and in particular a right hand fist. He raises his fist straight up/forwards to look at it. However we’re not entirely sure its such a good gesture. Last week when we saw the doctor, Jesper gave him the fist, and the Doctor asked Jesper – Are you going to hit me? Which made me laugh.

A closer view of the small feet.





4 June 2012

Ett liv utanför hemmet

Oj, vad roligt att få umgås med folk och få lite egen tid.


Maria hade fixat en fantastiskt rolig förlovningsfest, som började med ett tea-party, fortsatte med lite tävlingar, karaoke, pizza och slutligen utgång för dom som orkade. Hon hade t.o.m. en goodie bag/survival kit som innehöll tuggummi, energidryck och choklad. Det satt fint när jag åkte hem kl 5 på natten! Jo visst! Tanken var att Jesper skulle vara hemma hela kvällen men vi insåg att det inte skulle fungera. Han var därför ensam kille bland 14 tjejer och njöt av uppmärksamheten. Under de 3 timmar som han var med mig skulle jag säga att han var vaken 25 % av tiden, sov 25 % och åt 50 % av tiden. Jag hoppades att han skulle vara mätt och belåten när Chris hämtade honom men riktigt så lätt var det inte. Pappa fick slita rätt hårt för att hålla Lilleman nöjd ;-)

***

I finally had some time alone, and spent it with a bunch of girls celebrating Maria’s engagement. She hosted a great evening that started with a tea party, continued with some competitions, karaoke, pizza and the one’s that was still awake went out clubbing. She’d even prepared a goodie bag/survival kit and the chocolate came handy when I travelled home at 10 o’clock. Jesper was supposed to be at home all the time but we realized it wouldn’t work so Chris picked him up after 3 hours.  He enjoyed being the only boy among 14 girls and managed to sleep even though we played music and talked quite loudly.


 Sleeping baby!

 Me time! And why not spend it with some girls singing karaoke.

 Possibly the worst job. To be the bartender in the large room at K Karaoke.



1 June 2012

Juni, en riktig festmånad

Jag säger som de Ryska gummorna i Eurovision: Party for Everybody.


Oj vad mycket fest det kommer att bli den här månaden; Förlovningsfest, Nationaldagsfirande, Sommarfest, Jobbfest, Midsommarfest, Bröllop, Fotbollsfest och förhoppningsvis ett besök av bästa Josefine. Sedan kan jag nästan också räkna in Dopfest och Födelsedagsfest, även om dessa sker i juli. Utöver alla fester ska jag även hinna med två träffar med mammagruppen och 3-månaderskontroll inkl. vaccinationer. Dessutom ska Chris iväg på Svensexa och lämnar mig ensam med lilleman så jag hoppas på viss förstärkning av morföräldrarna. Som ni förstår har jag fullt upp hela juni och vilken tur att jag inte jobbar för hur skulle jag då hinna med allt.

***

I’ve got so many parties to look forward to in June. Engagement party, BBQ party for the National day, Summer party, Work do, Midsummer Party, Wedding, Football and a visit by my best friend Josefine. I can also add Jesper’s Christening and Chris’ Birthday to the number of parties even though they are in July. As well as all parties, I’ve got 2 appointments with the parental group and Jesper’s 3-month check including vaccinations. During this month, Chris is also going away for a Stag do leaving me alone with Jesper hoping for some help by my grandparents. As you understand, I’m very busy this month.


The babygym proved to be successful. We can leave him here for a while and he likes to talk to a turtle. This morning we attached a ball which Jesper could hit like a little wolleyball player.
To see the video in full screen. Klick on You Tube.